第1條在本公約中,下列用語的含義如下: (a)“承運(yùn)人”:包括與托運(yùn)人簽訂運(yùn)輸合同的船舶所有人或承租人。 (b)“運(yùn)輸合同”:僅適用于由提單或者只要是與海上貨物運(yùn)輸有關(guān)的任何類似的物權(quán)憑證所包含的運(yùn)輸合同,而對(duì)在租船合同下或依據(jù)租船合同所簽發(fā)的上述任何提單或任何類似的物權(quán)憑證,則自此種提單或類似的憑證從調(diào)整承運(yùn)人與憑證持有人之間的關(guān)系之時(shí)起,亦包括在內(nèi)。 (c)“貨物”:包括各種貨物、制品、商品和各類任何物件,但活動(dòng)物和在運(yùn)輸合同中載明裝于甲板上且已照裝的貨物除外。 (d)“船舶”:是指用于海上運(yùn)輸?shù)娜魏未啊? (e)“貨物運(yùn)輸“:包括貨物自裝上船舶之時(shí)起至貨物卸離船舶之時(shí)為止的一段時(shí)間。 第2條除第6條另有規(guī)定外,每一個(gè)海上貨物運(yùn)輸合同中的承運(yùn)人,對(duì)該貨物的裝載、搬運(yùn)、積載、運(yùn)送、保管、照料以及卸載,應(yīng)當(dāng)按照下列規(guī)定承擔(dān)義務(wù)與責(zé)任,并享受權(quán)利與豁免。 第3條1.承運(yùn)人應(yīng)當(dāng)在開航之前和開航當(dāng)時(shí),謹(jǐn)慎處理:(a)使船舶適航;(b)妥善地配備船員、裝備船舶和配備供應(yīng)物品;(c)使貨艙、冷藏艙、冷汽艙和該船其他載貨處所適合于并能安全地收受、運(yùn)送和保管貨物。 2.除第4條另有規(guī)定外,承運(yùn)人應(yīng)當(dāng)妥善而謹(jǐn)慎地裝載、搬運(yùn)、積載、慫汀⒈9堋照料和卸下所運(yùn)貨物。 3.承運(yùn)人、船長(zhǎng)或承運(yùn)人的代理人在收到貨物由其掌管之后,應(yīng)按托運(yùn)人的要求,向托運(yùn)人簽發(fā)提單,其上載明:(a)與裝貨開始前由托運(yùn)人書面提供者相同的、為辨認(rèn)貨物所需的主要標(biāo)志;如果此項(xiàng)標(biāo)志是以印戳或其他方式清楚地標(biāo)志在不帶包裝的貨物上,或在裝有該貨物的箱子或包裝上,此項(xiàng)標(biāo)志通常應(yīng)保持清晰易辨,直至航次終了;(b)由托運(yùn)人書面提供的件數(shù)或包數(shù),或者數(shù)量,或者重量;(c)貨物的表面狀況。但是,如果承運(yùn)人、船長(zhǎng)或承運(yùn)人的代理人有合理依據(jù)懷疑任何標(biāo)志、包件數(shù)、數(shù)量或重量不能確切代表其實(shí)際收到的貨物,或無合理方法進(jìn)行核對(duì),便不必將其在提單上加以記載或注明。 4.此種提單應(yīng)當(dāng)作為承運(yùn)人按照第3款(a)、(b)和(c)項(xiàng)所述收到該提單中所載貨物的初步證據(jù)。 5.托運(yùn)人應(yīng)被視為已在貨物裝船時(shí)就他所提供的標(biāo)志、包件數(shù)、數(shù)量和重量的正確性,向承運(yùn)人作出保證,而且托運(yùn)人應(yīng)對(duì)由于其提供的此種情況的不正確所引起或造成的一切滅失、損害或費(fèi)用,向承運(yùn)人進(jìn)行賠償。承運(yùn)人享有上述受償?shù)臋?quán)利,并不影響其根據(jù)運(yùn)輸合同對(duì)托運(yùn)人以外的任何人所應(yīng)承擔(dān)的義務(wù)與責(zé)任。 6.除非根據(jù)運(yùn)輸合同有權(quán)提取貨物的人,在卸貨港將貨物的滅失或損害以及滅失或損害的一般性質(zhì),在貨物移交他掌管之前或者當(dāng)時(shí)(如果滅失或損害不明顯,則在三天之內(nèi)),書面通知承運(yùn)人或其代理人,否則這種移交應(yīng)依為承運(yùn)人按照提單規(guī)定交付貨物的初步依據(jù)。如果滅失或損害不明顯,此種通知應(yīng)在貨物交付后三天之內(nèi)遞交。如在收貨時(shí)已對(duì)貨物的狀況進(jìn)行聯(lián)合檢驗(yàn)或檢查,便無需書面通知。除自貨物交付之日或本應(yīng)交付之日起一年以內(nèi)已經(jīng)提起訴訟外,在任何情況下,承運(yùn)人和船舶將被免除其對(duì)滅失或損害的一切責(zé)任。如果發(fā)生任何實(shí)際的或擔(dān)心的滅失或損害,承運(yùn)人與受貨人應(yīng)當(dāng)互相提供檢查和清點(diǎn)貨物的一切合理便利。 7.貨物裝船以后,如經(jīng)托運(yùn)人要求,承運(yùn)人、船長(zhǎng)或承運(yùn)人的代理人簽發(fā)給托運(yùn)人的提單應(yīng)為“已裝船“提單。如果托運(yùn)人事先已取得這種貨物的任何物權(quán)憑證,便應(yīng)交還此種憑證,以換取“已裝船”提單。但經(jīng)承運(yùn)人選擇,承運(yùn)人、船長(zhǎng)和承運(yùn)人的代理人可在裝貨港將裝載貨物的船名和裝貨日期,在上述憑證上注明。經(jīng)過此種注明后的上述憑證,如載明第3條第3款所述的情況應(yīng)被視為構(gòu)成本條意義上的“已裝船”提單。 8.運(yùn)輸合同中的任何條款、約定或協(xié)議,凡是解除承運(yùn)人或船舶對(duì)由于疏忽、過失或未履行本條規(guī)定的責(zé)任與義務(wù)而引起貨物的或貨物有關(guān)的滅失或損害的責(zé)任,或以本公約規(guī)定以外的方式減輕這種責(zé)任的,都應(yīng)作廢并無效。有利于承運(yùn)人保險(xiǎn)利益的條款或類似條款,應(yīng)視為免除承運(yùn)人責(zé)任的條款。 第4條1.不論是承運(yùn)人或船舶,對(duì)因船舶不適航所引起或造成的滅失或損害,都不負(fù)責(zé),除非系承運(yùn)人未按第3條第1款規(guī)定,謹(jǐn)慎處理使船舶適航;保證妥善地配備船員;裝備船舶和配備供應(yīng)物品;以及使貨艙、冷藏艙、冷汽艙和該船其他載貨的地方適合于,并能安全地收受、運(yùn)送和保管貨物所引起或造成。一旦由于船舶不適航引起滅失或損害,謹(jǐn)慎處理的舉證責(zé)任應(yīng)由承運(yùn)人或請(qǐng)示本條免責(zé)的其他人承擔(dān)。 2.不論是承運(yùn)人或是船舶,對(duì)由于下列原因引起或造成的滅失或損害,都不負(fù)責(zé):(a)船長(zhǎng)、船員、引航員或承運(yùn)人的受雇人員在駕駛船舶或管理船舶中的行為、疏忽或不履行職責(zé);(b)火災(zāi),但由于承運(yùn)人的實(shí)際過失或私謀所造成者除外;(c)海上或其他可航水域的風(fēng)險(xiǎn)、危險(xiǎn)或意外事故;(d)天災(zāi);(e)戰(zhàn)爭(zhēng)行為;(f)公敵行為;(g)君主、當(dāng)權(quán)者或人民的扣留或拘禁,或依法扣押;(h)檢疫限制;(i)托運(yùn)人或貨主、其代理人或代表的行為或不行為;(j)不論由于任何原因所引起的局部或全面罷工、關(guān)閉、停工或勞動(dòng)力受到限制;(k)暴動(dòng)或騷亂;(l)在海上救助或企圖救助人命或財(cái)產(chǎn);(m)由于貨物的固有缺陷、質(zhì)量或瑕疵所造成的體積或重量的損失,或任何其他滅失或損害;(n)包裝不充分;(o)標(biāo)志不充分或不當(dāng);(p)經(jīng)謹(jǐn)慎處理仍不能發(fā)現(xiàn)的潛在缺陷;(q)非由于承運(yùn)人的實(shí)際過失或私謀,或承運(yùn)人的代理人或受雇人員的過失或疏忽所引起的其他任何原因,但請(qǐng)求此項(xiàng)免責(zé)利益的人應(yīng)當(dāng)負(fù)舉證責(zé)任,表明滅失或損害既非由于承運(yùn)人的實(shí)際過失或私謀,又非由于承運(yùn)人的代理人或雇傭人員的過失或疏忽所造成。.對(duì)非由于托運(yùn)人、其代理人或受雇人員的行為、過失或疏忽所引起或造成的承運(yùn)人或船舶的滅失或損害,托運(yùn)人概不負(fù)責(zé)。 4.為救助或企圖救助海上人命或財(cái)產(chǎn)而發(fā)生的繞航,或者任何合理繞航,都不應(yīng)被視為本公約或運(yùn)輸合同的破壞或違反。承運(yùn)人對(duì)由此引起的任何滅失或損害,都不負(fù)責(zé)。 5.不論是承運(yùn)人或船舶,對(duì)超過每件或每單位100英磅或與其等值的其他貨幣的貨物或與貨物有關(guān)的滅失或損害,在任何情況下,概不負(fù)責(zé),除非貨物的性質(zhì)和價(jià)值已由托運(yùn)人在貨物裝運(yùn)前申明,并在提單上注明。此項(xiàng)聲明如被載入提單,應(yīng)成為初步證據(jù),但不應(yīng)對(duì)承運(yùn)人具有約束或終結(jié)效力經(jīng)承運(yùn)人、船長(zhǎng)或承運(yùn)人的代理人與托運(yùn)人協(xié)議,可在本款所述金額之外另行確定一個(gè)最高金額,但此最高金額不得低于上述金額。如果托運(yùn)人在提單中故意謊報(bào)貨物的性質(zhì)或價(jià)值,則無論承運(yùn)人或船舶,在任何情況下,對(duì)貨物或與貨物有關(guān)的滅失或損害,概不負(fù)責(zé)。 6.承運(yùn)人、船長(zhǎng)或承運(yùn)人的代理人對(duì)因知其性質(zhì)及特征而未同意裝運(yùn)的屬于易燃、易爆或危險(xiǎn)性質(zhì)的貨物,可在卸貨前將其卸于任何地點(diǎn),或?qū)⑵錃模蛳湮kU(xiǎn)性,而不予賠償,此種貨物的托運(yùn)人應(yīng)對(duì)由于裝運(yùn)此種貨物而直接或間接引起或造成的一切損害和費(fèi)用負(fù)責(zé)。已知其性質(zhì)并已同意裝運(yùn)的任何上述貨物將對(duì)船舶或貨物構(gòu)成危險(xiǎn)時(shí),可以同樣地由承運(yùn)人將其卸于任何地點(diǎn),或?qū)⑵錃模蛳湮kU(xiǎn)性,而不負(fù)賠償責(zé)任,但發(fā)生共同海時(shí)除外。 第5條承運(yùn)人可以自由地全部或部分放棄本公約規(guī)定的全部權(quán)利與豁免,或其中任何部分,或增加其所應(yīng)承擔(dān)的任何責(zé)任與義務(wù)。但是,這種放棄或增加,需在簽發(fā)給托運(yùn)人的提單上注明。本公約中的規(guī)定不適用于租船合同,但如提單是在船舶處于租船合同的情況下簽發(fā),應(yīng)符合本公約的規(guī)定。本規(guī)則中的任何規(guī)定,都不得被視為禁止在提單中加入有關(guān)共同海損的任何合法的規(guī)定。 第6條雖有前述各條的規(guī)定,承運(yùn)人、船長(zhǎng)或承運(yùn)人的代理人與托運(yùn)人,仍可就承運(yùn)人對(duì)任何特殊貨物的義務(wù)與責(zé)任,以及權(quán)利與豁免,或其對(duì)船舶適航的義務(wù)(在該條不違反公共秩序的前提下),或者,就承運(yùn)人的雇傭人員或代理人在海運(yùn)貨物的裝載、搬運(yùn)、積載、運(yùn)送、保管、照料和卸載的謹(jǐn)慎,自由地以任何條款達(dá)成任何協(xié)議,但以尚未簽發(fā)或不擬簽發(fā)提單為前提,而且協(xié)議的條款應(yīng)載入不得流通和已注有此種字樣的單證中。這樣達(dá)成的任何協(xié)議,具有完全的法律效力。是,本條規(guī)定不適用于在普通貿(mào)易過程中一般商業(yè)性貨物運(yùn)輸,而僅在所擬裝運(yùn)的貨物性質(zhì)和狀況,或所擬進(jìn)行的運(yùn)輸所處的環(huán)境所訂的條款和條件能合理地證明特別協(xié)議為正當(dāng)時(shí),才能使用。 第7條本公約中的任何規(guī)定,都不禁止承運(yùn)人或托運(yùn)人就承運(yùn)人或船舶對(duì)海運(yùn)貨物在裝船前或船后的保管、照料和搬運(yùn)或與之有關(guān)的義務(wù),以及貨物的滅失或損害的責(zé),訂立任何協(xié)、規(guī)定、條件、保留或免責(zé)條款。 第8條本公約中的規(guī)定不影響有關(guān)海船所有人責(zé)任限制的任何現(xiàn)行法令所規(guī)定的承運(yùn)人的權(quán)利與義務(wù)。 第9條本公約中所述的貨幣單位應(yīng)為金價(jià)。凡是不以英鎊作為貨幣單位的締約國(guó),可保留其將本公約中所指的英鎊金額以整數(shù)折合為本國(guó)貨幣的權(quán)利。各國(guó)法律可以為其債務(wù)人保留按船舶抵達(dá)有關(guān)貨物卸貨港之日通行的兌換率,以本國(guó)貨幣清償其務(wù)的權(quán)利 第10條本公約的規(guī)定適用于在任何締約國(guó)所簽發(fā)的一切提單。 第11條在自本公約簽字之日起不超過兩年的期間后,比利時(shí)政府應(yīng)與已經(jīng)聲明批準(zhǔn)本公約的締約國(guó)保持聯(lián)系,以決定是否使本公約生效。批準(zhǔn)文件應(yīng)于各締紡國(guó)政府之間協(xié)議確定的日期交存于布魯塞爾。第一批交存的批準(zhǔn),交部長(zhǎng)簽署的官方記錄。此后交存的批準(zhǔn)書,應(yīng)以書面通知遞交比利時(shí)政府,并隨附批準(zhǔn)書。比利時(shí)政府應(yīng)立即將有關(guān)記載第一批交存批準(zhǔn)書的官方記錄和前款所述通知,以及隨附批準(zhǔn)文件的核證無誤的副本,通過外交途徑送交已簽署本公約或已加入本公約的國(guó)家。在前款所述情況下,比利時(shí)政府應(yīng)在收到通知的同時(shí)通知各國(guó)。 第12條未簽署本公約的國(guó)家,不論其是否已出席在布魯塞爾召開的國(guó)際會(huì)議,均可加入本公約。擬加入本公約的國(guó)家,應(yīng)將其意圖以書面通知比利時(shí)政府,并遞交其加入書。批準(zhǔn)書應(yīng)存于比利時(shí)政府檔案庫(kù)。比利時(shí)政府應(yīng)立即將加入本公約的通知書的核證無誤的副本,分送已簽署或已加入本公約的國(guó)家,并注明其收到上述通知的日期。 第13條締約國(guó)在簽署、批準(zhǔn)或加入本公約時(shí),可以聲明其接受本公約并不包括其任何或全部自治領(lǐng)地、殖民地、海外屬地、保護(hù)領(lǐng)地、此后可以分別代表其任何自治領(lǐng)地、殖民地、海外屬地、保護(hù)領(lǐng)地或聲明中除外的領(lǐng)土加入本公約。各締約國(guó)還可以依據(jù)本公約的規(guī)定,分別代表其任何自治領(lǐng)地或殖民地、海外屬地、保護(hù)領(lǐng)地或處于其主權(quán)或權(quán)力之下的領(lǐng)土,聲明退出本公約。 第14條本公約在第一批交存批準(zhǔn)書的各國(guó)內(nèi),于記載這一交存事項(xiàng)的議定書簽訂一年之后開始效。此后批準(zhǔn)或加入本公約的國(guó)家,或在根據(jù)第13條規(guī)定使公約生效的情況下,在比利時(shí)政府收到第11條第2款及第13條第2款所述通知滿六個(gè)月后生效。 第15條締約國(guó)欲退出本公約,應(yīng)書面通知比利時(shí)政府。比利時(shí)政府應(yīng)立即將核證無誤的通知副本分送其他國(guó)家,并注明其收到上述通知的日期。此種退出僅對(duì)遞交通知的國(guó)家生效,自上述通知送達(dá)比利時(shí)政府之日起一年以后生效。 第16條任何締約國(guó)都有權(quán)要求召開新的會(huì)議,以考慮對(duì)本公約可能的修正。欲行使此項(xiàng)權(quán)利的國(guó)家,應(yīng)通過比利時(shí)政府將其意圖通知其他國(guó)家。比利時(shí)政府應(yīng)就召開會(huì)議做出安排。1924年8月25日訂于布魯塞爾,共一份。
|